-
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
ARABO
Le Frasi di uso comune
Cominciamo con i saluti:
Salam aleik (se il saluto è verso una persona) = Salute a te (Ciao)
Salam aleikum (verso più persone) = Salute a voi ( Ciao)
A cui si risponde rispettivamente:
Aleika Salam = E su di te la salute!
Aleikumu Salam = E su di voi la salute!
Sabaah el Kheir = Buon giorno
Masaa el Kheir = Buona sera
Tesbah ala Kheir = Buona notte
Edited by Momà - 6/10/2014, 13:05. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
Altre Frasi
Salve __________________________Marhaba
Che la pace sia con te ____________Al salam alayka
e su di te_______________________ Wa alayka al salam
Buongiorno______________________Sabah al khayr
Buongiorno (risposta)_____________Sabah al noor
Buonasera______________________Masa al khayr
Buonasera (risposta)_____________Masa al noor
Benvenuto______________________Ahlan wa sahlan
Congratulazioni__________________Mabrook
Arrivederci______________________Ma'aa salamah
Come stai ? (rivolto ad un uomo)____Kayf haalak
Come stai? (rivolta ad una donna)___Kayf haalik
Come state? ____________________Kayf haalkum
Prego _________________________Afwan
Grazie__________________________Shukran
Risposte
Bene____________________________Kwayyis
Felice ___________________________Mabsoot
Così e così _______________________Nuss wa nuss
Abbastanza bene__________________La bass
Male____________________________Mish kwayyis
Non fa niente_____________________Ma'laysh
Chiedo scusa ____________________Afwan
Per favore (rivolto ad un uomo)______Min fadlak
Per favore (rivolto ad una donna)_____Min fadlik
Frasi essenziali
Che ore sono?___________________________Kam as'sa'a?
Vorrei un taxi ___________________________Ureed taxi
Quanto costa il taxi? ______________________Kam al-ijar?
Ci porti all'aeroporto ______________________Khudna ila al matar
Dove si trova l'hotel Marriott di Riyadh? ______Wain fundunq al Marriott?
Potrei prenotare una camera per una sera?____Mumkin ahjiz ghurfa la layla?
Ho una prenotazione per una notte___________Endi hajiz li ghurfa wahida
Il conto per favore________________________El fatoura lao samahit
Dio volendo_____________________________Inshallah
Mi chiamo Gianni _________________________Ismi Gianni
Come ti chiami? (uomo)____________________Shu ismak?
Come ti chiami? (donna) ___________________Shu ismaki?
Parli italiano?_____________________________Tatakalam Itali?
Non parlo arabo __________________________La atakalam Arabi
Io sono italiano___________________________Ana Itali
Va bene_________________________________Tayyib
Numeri
Uno__________Wahad
Due__________Ithnayn
Tre___________Thalaatha
Quattro_______Arba'a
CinquE_______ Khamsa
Sei___________Sitta
Sette_________Saba'a
Otto_________Thamaanya
Nove________ Tisa'a
Dieci ________Ashara
. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
SALUTI E FORMULE DI AUGURIO IN ARABO
Assalâm(u) 'aleikum:"la pace [sia] su di voi". Nella forma estesa suona: Assalâm(u) 'aleikum ua ràhmatu-llahi ua barakàtuhu: "la pace [sia] su di voi e la misericordia di Dio e la sua benedizione". Naturalmente esiste anche assalâm(u) 'aleik:"la pace [sia] su ti te", meno usato, anche se in genere ci si da del tu; da qui viene salamelecco.
Bismillahi: "nel nome di Dio"; si dice in genere quando si intrapprennde qualcosa, anche, per esempio, un viaggio. Bismillahi arrahmàn arrahìm: "Nel nome di Dio, il misericordioso, il compassionevole" è l'apertura di tutte (meno una) le sure del Corano.
Alhamd(u)-lillahi: "sia lodato Iddio"; in risposta per esempio alla domanda Zehi-lhàl?, oppure Ezzàiek?, che vogliono dire "come stai? [quale è la tua situazione?]". È un ringraziamento di carattere generico. Lo dice anche chi starnutisce e ciò dà la stura ad una serie di botte e risposte con gli astanti che purtroppo non ricordo.
Inscia'allah: "Se Dio vuole"; obbligatoria quando si fa una previsione o si eprime un desiderio che riguarda il futuro. Generalmente pronunciata (erratamente) "insciallà"
Allah ibarek fik: "Dio ti benedica" formula normale in Sudan (non so in quali altre parti del mondo arabo musulmano) in tutte le occasioni che implicano l'espressione di gratitudine o rispetto; per esempio l'ho sentita usare in una conversazione per dire a qualcuno che ha appena detto una cosa: 'ecco, è proprio quello che volevo dire io'.
Ahlan u sàhlan: "benvenuto!". Anche marhaba(n).
Sciùkran (dal verbo sciakara = ringraziare) è il modo colloquiale di dire "grazie" a cui si risponde con 'afuan; un poco più formale è kattalkhéirak che è la contrazione di Katthhara Allah kheirak: "possa Iddio aumentare il tuo bene", piuttosto formale.
Sabah alkheir, Mesa' alkheir: sono rispettivamente "buongiorno e buonasera" [al mattino, alla sera, il bene]; mentre Tusbah 'ala kheir: " [risvegliati nel bene] è "buonanotte"
E con ciò vi dico ma'assalama [con la salute, la pace] "arrivederci"
. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
FRASI ARABE UTILI
Saluti:
Buon giorno... Sabah el Kheir
Buona sera ...Masah el Kheir
Buona notte ...Tesbah ala Kheir
Come stai? ...Izzayak? (a un uomo)
Izzayik? (a una donna)
Bene, grazie ...Ana kuways, shùkran (maschile)
Ana kuwayesa, shùkran (femminile)
Vocabolario generale:
Non parlo arabo ..Ana mish betkallem arabi.
Parli inglese? ...Enta betekallem inglìsi? (a un uomo)
Enti betekallemi inglìsi? (a una donna)
Cosa?.. E?
Dove?.. Fen?
Perchè?.. Leh?
Quando?... Emta?
Chi? ...Min?
Come? ...Izzay?
Si.. Aiwa
No... La
Forse ...Yemkin
E' possibile... Mumkin
Non è possibile... Mish mumkin
Grazie... Shukran
No, grazie... La, shukran
Il mio nome è ...Ismi...
Come ti chiami?... Ismak e? (a un uomo)
Ismik e? (a una donna)
Un po' ...Shewaya
Per favore ...Min fadlak (a un uomo)
Min fadlik (a una donna)
Ieri ....Embàreh
Oggi ...Innaharda
Domani ...Bukra
Dopo domani ...Bada Bukra
Non importa... Maalesh
Cosè?... E da?
Non so ...Ana mish aref (maschile)
Ana mish arfa (femminile)
Scusa/mi dispiace... Ana asif (maschile)
Ana asfa (femminile)
Se Dio vuole... Inshaallah
Mancia... Bakshish
Dai!... Yalla!
E' freddo... Bard
E' caldo.... Harr
Bello/carino... Gamìl
In taxi:
Voglio andare ...Auz aruh
A destra ...Yemìn
A sinistra ...Shimàl
Dritto... Ala tùl
Qui ...Hena
Lì ...Henàk
Aspetta...Istanna (a un uomo)
Istanni (a una donna)
Shopping:
Quanto costa? ...Bikàm?
Soldi:... Filùs
E' caro ...Ghali
A buon mercato... Rakhìs
Luoghi:
Aeroporto... Matàr
Porto ...Mina
Centro città ...West el balad
Studio medico... Ayyada
Numeri:
Zero: ...Sefr
Uno: ...Wahid
Due: ...Itnìn
Tre: ...Talata
Quattro: ...Arbaa
Cinque: ...Khamsa
Sei: ...Sitta
Sette: ...Sabaa
Otto: ...Tamania
Nove: ...Tisaa
Dieci:... Ashara
Al ristorante:
Acqua: ...Maya
Bicchiere: ...Kubbaya
Coltello: ...Sikkina
Forchetta: ...Shoka
Cucchiaio: ...Malaa
Piatto: ...Tabaa
Tovagliolo: ...Mandìl
Bagno: ...Hammàm
Frasi e parole importanti:
Aiuto! ...Elhauny, Elnagda
Ambasciata ...Safara
Vengo da ...Ana min
Polizia ...Bolìs
Barca ...Markib
Edited by Momà - 6/10/2014, 13:07. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
Saluti
Ciao! مرحبا---marḥaba مرحبا
marḥaba Ciao!
Buongiorno! (sg./pl.) صباح الخير---ṣabāha l-ḫair صباح الخير
ṣabāha l-ḫair Buongiorno! (sg./pl.)
Buongiorno! (sg./pl.) يوم سعيد---yawmun sa ʾīd يوم سعيد
yawmun sa ʾīd Buongiorno! (sg./pl.)
Buonasera! (sg./pl.) مساء الخير---basāʾa l-ḫair مساء الخير
basāʾa l-ḫair Buonasera! (sg./pl.)
Buonanotte! (sg./pl.) ليلة سعيدة---lailah saʿīdah ليلة سعيدة
lailah saʿīdah Buonanotte! (sg./pl.)
Ciao! (informale) مع السلامة---maʿa s-salamah مع السلامة
maʿa s-salamah Ciao! (informale)
Arrivederci! (formale) إلى اللقاء---ʾilā l-lāʾ إلى اللقاء
ʾilā l-lāʾ Arrivederci! (formale)
Lessico fondamentale
sì نعم---naʿam نعم
naʿam sì
no لا---lā لا
lā no
forse ربما---rubbamā ربما
rubbamā forse
Ok حسنا---ḥasanan حسنا
ḥasanan Ok
Grazie! شكرا---šukran شكرا
šukran Grazie!
Prego! (di niente) عفوا---ʿafwan عفوا
ʿafwan Prego! (di niente)
Scusa … / Scusate ... (sing./pl.) المعذرة---almaʿṯrah المعذرة
almaʿṯrah Scusa … / Scusate ... (sing./pl.)
Mi dispiace. أنا آسف---ʾana āsif أنا آسف
ʾana āsif Mi dispiace.
Ho … (Non ho) … عندي ليس عندي---ʿindī laisa ʿindī عندي ليس عندي
ʿindī laisa ʿindī Ho … (Non ho) …
Abbiamo (Non abbiamo) … ... ليس ليس عندنا...---ʿindanā laisa ʿindanā ... ليس ليس عندنا...
ʿindanā laisa ʿindanā Abbiamo (Non abbiamo) …
C'è (Non c'è) … يوجد... لا يوجد...---yūğad lā yūğad يوجد... لا يوجد...
yūğad lā yūğad C'è (Non c'è) …
Informazioni إستعلامات---ʾistiʿlāmāt إستعلامات
ʾistiʿlāmāt Informazioni
arabo عرب---ʿarab عرب
ʿarab arabo
straniero أجانب---ʿağanib أجانب
ʿağanib straniero
visto فيزا---fīzā فيزا
fīzā visto
pedaggi رسوم---rusūm رسوم
rusūm pedaggi
ʾaw oppure
Presentarsi
Mi chiamo … إسمي---ʾismī إسمي
ʾismī Mi chiamo …
Io vengo da … أنا من---ʾanā min... أنا من
ʾanā min... Io vengo da …
Ho … anni. أنا عمري.....سنة---ʾanā ʿumrī.....sanah أنا عمري.....سنة
ʾanā ʿumrī.....sanah Ho … anni.
Sono sposato/a. / Non sono sposato/a. أنا متزوج أنا لست متزوجا---ʾanā mutazawwiğ ʾ anā lastu mutazawwiğan أنا متزوج أنا لست متزوجا
ʾanā mutazawwiğ ʾ anā lastu mutazawwiğan Sono sposatoă. / Non sono sposatoă.
Viaggio da solo. / Non viaggio da solo. أنا أسافر وحدي أنا لا أسافر وحدي---ʾanā ʾusāfiru waḥdī ʾanā lā ʾusāfiru waḥdī أنا أسافر وحدي أنا لا أسافر وحدي
ʾanā ʾusāfiru waḥdī ʾanā lā ʾusāfiru waḥdī Viaggio da solo. / Non viaggio da solo.
Viaggio con … أنا أسافر مع...---ʾanā ʾusāfiru maʿa ... أنا أسافر مع...
ʾanā ʾusāfiru maʿa ... Viaggio con …
Comprensione
Non parlo arabo. أنا لا أتكلم العربية---ʾanā lā ʾtakallamu l-ʿarabiyyah أنا لا أتكلم العربية
ʾanā lā ʾtakallamu l-ʿarabiyyah Non parlo arabo.
Non lo capisco. أنا لا أفهم هذا---ʾanā lā ʾafhamu hāḏā أنا لا أفهم هذا
ʾanā lā ʾafhamu hāḏā Non lo capisco.
Parla … ? هل تتكلم....؟---hal tatakallamu... ? هل تتكلم....؟
hal tatakallamu... ? Parla … ?
Qualcuno qui parla …? هل يتكلم أحد ما هنا....؟---hal yatakallam ʾaḥadun mā hunā... ? هل يتكلم أحد ما هنا....؟
hal yatakallam ʾaḥadun mā hunā... ? Qualcuno qui parla …?
inglese الإنجليزية---al-ʾinğlīziyyah الإنجليزية
al-ʾinğlīziyyah inglese
francese الفرنسية---al-faransiyyah الفرنسية
al-faransiyyah francese
Per piacere se lo scriva. من فضلك, أكتب هذا!---min faḍlik, ʾuktub āḏā من فضلك, أكتب هذا!
min faḍlik, ʾuktub āḏā Per piacere se lo scriva.
Per piacere lo ripeta. من فضلك, كرر هذا!---min faḍlik, karrir hāḏā من فضلك, كرر هذا!
min faḍlik, karrir hāḏā Per piacere lo ripeta.
Un momento, per piacere. لحظة من فضلك!---laḥÛah min faḍlik لحظة من فضلك!
laḥÛah min faḍlik Un momento, per piacere.
Numeri
uno واحد---waḥid واحد
waḥid uno
due اثنان---ʾiṯnān اثنان
ʾiṯnān due
tre ثلاثة---ṯalāeah ثلاثة
ṯalāeah tre
quattro أربعة---ʾarbaʿah أربعة
ʾarbaʿah quattro
cinque خمسة---ḫamsah خمسة
ḫamsah cinque
sei ستة---sittah ستة
sittah sei
sette سبعة---sabʿah سبعة
sabʿah sette
otto ثمانية---ṯamaniyah ثمانية
ṯamaniyah otto
nove تسعة---tisʿah تسعة
tisʿah nove
dieci عشرة---ʿašarah عشرة
ʿašarah dieci
undici أحد عشر---ʾaḥad ʿaašar أحد عشر
ʾaḥad ʿaašar undici
dodici اثنا عشر---ʾiṯbā ʿaašar اثنا عشر
ʾiṯbā ʿaašar dodici
tredici ثلاثة عشر---ṯalaṯata ʿaašar ثلاثة عشر
ṯalaṯata ʿaašar tredici
quattordici أربعة عشر---ʾarbaʿata ʿaašar أربعة عشر
ʾarbaʿata ʿaašar quattordici
quindici خمسة عشر---ḫamsata ʿaašar خمسة عشر
ḫamsata ʿaašar quindici
sedici ستة عشر---sittata ʿaašar ستة عشر
sittata ʿaašar sedici
diciassette سبعة عشر---sabʿata ʿaašar سبعة عشر
sabʿata ʿaašar diciassette
diciotto ثمانية عشر---ṯamaniyata ʿaašar ثمانية عشر
ṯamaniyata ʿaašar diciotto
diciannove تسعة عشر---tisʿata ʿaašar تسعة عشر
tisʿata ʿaašar diciannove
venti عشرون---ʿišrūn عشرون
ʿišrūn venti
ventuno واحد و عشرون---waḥidun wa ʿišrūn واحد و عشرون
waḥidun wa ʿišrūn ventuno
trenta ثلاثون---ṯlāṯūn ثلاثون
ṯlāṯūn trenta
quaranta أربعون---ʾarbaūn أربعون
ʾarbaūn quaranta
cinquanta خمسون---ḫamsūn خمسون
ḫamsūn cinquanta
sessanta ستون---sittūn ستون
sittūn sessanta
settanta سبعون---sabʿūn سبعون
sabʿūn settanta
ottanta ثمانون---ṯamānūn ثمانون
ṯamānūn ottanta
novanta تسعون---tisʿūn تسعون
tisʿūn novanta
cento مئة---miʾah مئة
miʾah cento
mille ألف---ʾalf ألف
ʾalf mille
un milione مليون---milyūn مليون
milyūn un milione
un paio زوج---zawğ زوج
zawğ un paio
Edited by Momà - 2/8/2016, 01:16. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
FRASI ROMANTICHE
BAHEBAK (da donna a uomo): ti amo
BAHEBEK (da uomo a donna): ti amo
WAHASHTNY: (da donna a uomo): mi sei mancato
WAHASHTINY: (da uomo a donna): mi sei mancata
HABIBY: Amore mio
ENTA FE ALBY: (x un uomo) sei nel mio cuore
ENTY FE ALBY (x una donna) sei nel mio cuore
ENTA/Y AGMAL HAGA FE EL DONYA: sei la cosa piu' bella della mia vita
ENTA HAYATY: Sei la mia vita
ENTA ROOH: sei la mia anima
ENTA FE BALY: sei nella mia mente
HAT BOSA: dammi un bacio
AIZAK: Ti voglio
. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
PERSONE
io
أنا
ana
io e te
أنا وأنت
ana wa'ant
noi due
نحن الاثنان
nahno elethnaan
lui
هو
houwa
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
loro due
كلاهما / كلتاهما
kilahoma / kiltahoma
l’uomo
الرجل
errajol
la donna
المرأة
elmar'at
il bambino
الطفل
ettifl
una famiglia
عائلة
aaela
la mia famiglia
عائلتي
aaelati
La mia famiglia è qui.
عائلتي هنا.
aaelati hona
Io sono qui.
أنا هنا.
ana hona
Tu sei qui.
أنت هنا.
anta hona
Lui è qui e lei è qui.
هو هنا وهي هنا.
howa hona wa hiya hona
Noi siamo qui.
نحن هنا.
nahno hona
Voi siete qui.
أنتم / أنتن هنا.
antom / antonna hona
Tutti loro sono qui.
كلهم هنا.
kollohom hona
Edited by Momà - 25/10/2016, 11:08. -
.
Se guardi bene dentro uno sguardo c’è molto di più di cio’ che un occhio puo’ vedere
- Group
- Administrator
- Posts
- 2,127
- Status
- Anonymous
LA FAMIGLIA
il nonno
الجد
eljad
la nonna
الجدة
eljdat
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
il padre
الأب
elab
la madre
الأم
elom
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
il figlio
الابن
elebn
la figlia
الابنة
elebnat
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
il fratello
الأخ
el'akh
la sorella
الأخت
elokht
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
lo zio
العم أو الخال
elam aw elkhal
la zia
العمة أو الخالة
alamat aw alkhaalat
lui e lei
هو وهي
howa wa hiya
Noi siamo una famiglia.
نحن عائلة.
nahnou aaela
La famiglia non è piccola.
العائلة ليست صغيرة.
elaaela laysat saghirat
La famiglia è grande.
العائلة كبيرة.
elaaela kabirat.